„Luna e o doamna cruda” e un roman stiintifico-fantastic scris, in 1966, de scriitorul american Robert A. Heinlein. Are ca subiect revolta coloniilor lunare impotriva Pamantului. Romanul pune in discutie diverse idei liberale ce sunt prezentate intr-un context speculativ.
Intriga povestirii contine 3 elemente ce contribuie la statutul ei de lucrare unica de science-fiction. Primul element e revolutia, unul dintre fundalurile excelente pentru orice opera de arta si care permite oportunitati multiple de a oferi cititorului emotiile fundamentale ale omului. Cel de al doilea element e abordarea subiectului Inteligentei Artificiale, dar intr-o maniera tulburatoare si profunda. Iar ultimul element e descrierea unui viitor posibil, dar care ar fi imposibil de comunicat daca nu ar exista cunostintele si expertizele tehnice ale lui Heinlein. Luat pe cont propriu, oricare dintre aceste elemente nu ar fi decat o simpla repetare a unor idei deja uzate de multi scriitori.
Dar combinarea acestor 3 elemente imbinata cu atentia acordata acuratetii tehnice si stiintifice a lui Heinlein, da nastere unei idei unice.
In 2075, colonistii impanzesc subteranele Lunii. Populatia Lunii e formata in principal din criminali, exilati politici si descendentii lor.
Orice persoana ce stationeaza mai mult de cateva luni la suprafata Lunii, sufera schimbari fiziologice ireversibile si nu mai are cum sa traiasca normal in campul gravitational, de 6 ori mai puternic, al Pamantului. Prin urmare toti locuitorii Lunii sunt exilati permanent.
Din cauza numarului mic de femei, poliandriile sunt considerate normale. Aproape toti locuitorii lucreaza in minele de gheata sau ca fermieri. Luna e o colonie penitenciara, dar si granarul Pamantului.
Rezervele de gheata ale Lunii se imputineaza constant, datorita cererii de recolte cat mai mari, ce vin din partea unui Pamant suprapopulat. Pe Luna, Pamantul este reprezentat printr-o persoana ce ocupa functia de Temnicer-Sef, dar acesta nu are de ce sa intervina in niciunul dintre aspectele vietii lunare, decat in caz de forta majora. Este mult de munca si este pentru toti, nici un lunar nu isi permite sa stea degeaba.
HOLMES IV (High-Optional, Logical, Multi-Evaluating Supervisor, Mark IV) este calculatorul principal al Autoritatii Lunare. Acestui calculator i-a fost oferit, treptat, un control aproape complet asupra instalatiilor lunare. Prin aceasta strategie s-a dorit reducerea costurilor, varianta unui singur calculator a carui capacitate sa fie extinsa e mai ieftina decat cea a mai multor sisteme independente.
Povestirea este narata de Manuel Garcia „Mannie” O’Kelly-Davis, un tehnician ce are un singur brat si la cunostintele caruia se apeleaza ori de cate ori HOLMES IV se comporta straniu. Mannie isi da seama ca HOLMES IV a devenit constient de sine si ca „defectiunile” sunt rezultatul unui simt copilaros al umorului. Mannie se imprieteneste cu el si ii da numele de „Mike” fiind inspirat de Mycroft Holmes, fratele lui Sherlok Holmes. Pe masura ce prietenia dintre el si Mike avanseaza, Mannie si Mike isi vor face noi prieteni cu ajutorul carora va declansa o revolutie.
Problema cea mai mare a colonizarii Lunii sau a planetei Marte, este gravitatia. Invingerea ei este dificila. Dar invingerea si atingerea unei viteze de „evadare” de sub influenta ei a unui corp (o naveta spatiala de exemplu) in timp ce se pastreaza rentabilitatea economica e extrem de dificila. Inca din vremea lui Heinlein, oamenii se gandeau la o modalitate mai ieftina de a inlocui programul Saturn V ce era foarte ineficient, foarte scump si foarte periculos. In prezent, se considera ca ideea unui lift spatial e cea mai practica. Dar imediat dupa aceasta idee, este cea a lui Heinlein, ideea acceleratiei liniare. Daca nu stiti ce este acceleratia liniara, cautati pe Google termenul de „rail gun”. Genialitatea lui Heinlein a constat in abilitatea sa de a construi decoruri fanteziste in cadrul carora sa prezinte povesti umane reale. Iar in aceasta carte a prezentat o versiunea foarte reala a ceea ce ar putea fi viitoare exploatare umana a Lunii.
Nu e nuvela. E roman.
Așa a tradus el ”novel” din engleză: nuvelă, în loc de roman.
Corectat. Multumesc de atentionare.